புலவர் பலர் யாத்த பூந்தமிழ்ப் பாடல்களின் அணிவகுப்பு !

இந்த வலைப்பதிவில் தேடு

செவ்வாய், 12 ஜூலை, 2022

மலர் (30) நறுந்தொகை - தேம்படு பனையின் திரள் பழத்து ஒருவிதை !

அண்ணல் யானை அணிதேர் புரவி !

 

அதிவீரராம பாண்டியன் என்னும் மன்னனால் இயற்றப்பட்ட நூல் நறுந்தொகை ! இவர் பாண்டிய நாட்டில் உள்ள கொற்கையைத் தலைநகராகக் கொண்டு ஆட்சி புரிந்தவர் என்றும், கி.பி 10 -ஆம் நூற்றாண்டினர் என்றும் சொல்லப்படுகிறது. சிறந்த தமிழ்ப் புலமை பெற்ற இம்மன்னன், நைடதம், கூர்ம புராணம், திருக்கருவை அந்தாதி போன்ற நூல்களையும் இயற்றியுள்ளதாகத் தெரிகிறது. நறுந்தொகையிலிருந்து ஒரு பாடல் !

---------------------------------------------------------------------------------

நறுந்தொகை பாடல்:

---------------------------------------------------------------------------------

 

தேம்படு பனையின் திரள்பழத் தொருவிதை

வானுற வோங்கி வளம்பெற வளரினும்,

ஒருவர்க் கிருக்க நிழலாகாதே !

தெள்ளிய வாலின் சிறுபழத் தொருவிதை

தெண்ணீர்க் கயத்துச் சிறுமீன் சினையினும்

நுண்ணிதே யாயினும், அண்ணல் யானை

அணிதேர் புரவி ஆட்பெரும் படையொடு

மன்னர்க் கிருக்க நிழலா கும்மே !

 

----------------------------------------------------------------------------------

சந்தி பிரித்து எழுதிய பாடல்:

----------------------------------------------------------------------------------

 

தேம்படு பனையின் திரள் பழத்து ஒருவிதை

வானுற ஓங்கி வளம் பெற வளரினும்

ஒருவர்க்கு இருக்க நிழலாகாதே !

தெள்ளிய ஆலின் சிறு பழத்து ஒரு விதை

தெள் நீர்க் கயத்துச் சிறு மீன் சினையினும்

நுண்ணிதே ஆயினும் அண்ணல் யானை

அணிதேர் புரவி ஆட்பெரும் படையொடு

மன்னர்க்கு இருக்க நிழலாகும்மே !

 

--------------------------------------------------------------------------------

அருஞ்சொற்பொருள்:

------------------------------------

 

பனையின் = பனைமரத்தின் ; தேம் படு = இனிமை பொருந்திய ; திரள் = திரண்ட ; பழத்து = கனியில் உள்ள ; ஒரு விதை = ஒரு வித்தானது  ; வான் உற = ஆகாயத்தைத் தொடுமளவுக்கு  ; ஓங்கி = உயர்ந்து ; வளம் பெற = செழுமை உண்டாக ; வளரினும் = வளர்ந்தாலும் ; ஒருவர்க்கு = ஒருவர் மட்டுமாவது ; இருக்க = இருப்பதற்கு ; நிழல் ஆகாது = நிழலைத் தராது.

 

ஆலின் = ஆலமரத்தின் ; தெள்ளிய = தெளிந்த ; சிறு பழத்து = சிறிய கனியில் உள்ள ; ஒரு விதை = ஒரு வித்தானது ; தெள் நீர் = தெளிந்த நீரை உடைய  ; கயத்து = குளத்திலுள்ள ; சிறுமீன் = சிறிய மீனினது ; சினையினும் = முட்டையைக் காட்டிலும்  ; நுண்ணிதே ஆயினும் = சிறிதே யானாலும், (அது) அண்ணல் = பெருமை பொருந்திய ; யானை = யானையும் ; அணி தேர் = அலங்கரிக்கப்பட்ட தேரும் ; புரவி = குதிரையும் ; ஆள் = வீர்ர்களும் ; பெரும் படையொடு = பெரிய சேனையோடு ; மன்னர்க்கு = அரசர்க்கும் ; இருக்க = தங்கி இருப்பதற்கு ; நிழல் ஆகும் = நிழலைத் தரும்.

---------------------------------------------------------------------------------

பொருளுரை:

----------------------

 

சுவை பொருந்திய பெரிய பனங்கனியில் உள்ள  விதையானது முளைத்து வானமளாவ வளத்துடன் வளர்ந்தாலும், ஒரு மனிதர் தங்கி இருப்பதற்குக் கூட நிழலைத் தராது !

 

ஆனல், சிறிய ஆலம் பழத்தில் உள்ள விதையானது, சிறிய மீனின் முட்டையைவிடச் சிறியதாக இருப்பினும், அது முளைத்து, விழுதுவிட்டு, படர்ந்து, வளர்ந்தவுடன், மன்னனும் அவனது தேர்ப்படை, யானைப்படை, புரவிப்படை, காலாட்படை ஆகிய நால்வகைப் படைகளும் கூட, தங்கியிருக்க நிழலைத் தரும் !

 

உருவத்தால் சிறியவரெல்லாம் சிறுமை உடையவருமல்ல; பெரியவரெல்லாம்  பெருமை உடைவரும் அல்ல என்பதே இப்பாடலின் கருத்து !

----------------------------------------------------------------------------------

ஆக்கம் + இடுகை:

வை.வேதரெத்தினம்,

(maraimani2021@gmail.com)

ஆட்சியர்,

தமிழ்ப் பொய்கை” வலைப்பூ,

[திருவள்ளுவராண்டு: 2053, ஆடவை (ஆனி) 28]

{12-07-2022}

------------------------------------------------------------------------------------




கருத்துகள் இல்லை:

கருத்துரையிடுக